Rusų ir anglų: 20 klaidų, kurios jums suteiks užsienyje

<

Nedaugelis žmonių puikiai kalba ne gimtąja kalba. Ir yra klaidų, dėl kurių užsienyje jie supras, kad jūs, greičiausiai, esate iš Rusijos. Šios klaidos yra natūralios ir nuspėjamos ir paprastai paaiškinamos „mąstymu rusų kalba“. Internetinė anglų kalbos mokykla „Skyeng“ parengė tipiškiausių jų sąrašą.

1. Jaučiuosi save

Kaip jūs sakote „aš jaučiuosi gerai“?

  • Klaidingas: jaučiuosi gerai.
  • Tai tiesa: jaučiuosi gerai.

Jaučiu, kad pats garsėja, kad garsiakalbis prisiliečia, o gimtoji kalba gali būti suvokiama kaip kažkas nepadoraus. Pats pats (pats) turi būti praleistas.

2. Puikus

Kaip išversti į anglų kalbą frazė „deimantinis žiedas“?

  • Klaidingas: puikus žiedas.
  • Tai tiesa: deimanto žiedas.

Briliantas yra „klaidingo draugo“ (klaidingo draugo) pavyzdys, žodis anglų kalba, kuris atrodo kaip žodis iš rusų, bet iš tikrųjų turi kitą reikšmę. Briliantinis žiedas apskritai nėra „deimantas“, kaip gali galvoti Rusijos žmogus, bet „nuostabus žiedas“.

3. Normalus

Kaip atsakyti į klausimą "Kaip tu?"

  • Klaidingas: aš esu normalus, ačiū.
  • Tai tiesa: aš gerai, ačiū.

Iš tiesų, rusai dažnai atsako į šį klausimą: „Normalus“, o jiems „normalus“ yra „geras“. Tačiau normalus anglų kalba yra „ne keista“.

Ir atsakymas yra normalus, ačiū, kad verčiau „Ačiū, aš normalus“.

4. Pakankamai

Kur įdėti žodį pakankamai žodžio?

  • Klaidingas:
    Ar jis pakankamai protingas, kad suprastų šią knygą?
    Ji kalbėjo pakankamai prancūzų, kad išlaikytų egzaminą.
    Jis šiandien pakankamai uždirbo.
  • Teisingas:
    Ar jis pakankamai protingas, kad suprastų šią knygą? („Ar jis pakankamai protingas, kad suprastų šią knygą?“)
    Ji pakankamai prancūzų kalbėjo, kad išlaikytų egzaminą. („Ji pakankamai gerai kalbėjo prancūzų kalbą, kad išlaikytų egzaminą“).
    Jis šiandien uždirbo pakankamai. („Jis šiandien uždirbo pakankamai.“)

Anglų kalba prieš daiktavardį yra pakankamai, bet po kitų kalbų dalių: būdvardis (protingas), advermas (gerai), veiksmažodis (uždirbtas).

5. Prašome

Ką pasakyti ačiū?

  • Klaidingas: prašau.
  • Tai teisinga: esate laukiami.

Tipiškas atvejis yra tai, kad rusų kalba vienas žodis vartojamas skirtingose ​​situacijose, o anglų kalba - skirtingus žodžius. „Prašau“, kaip prašymas („Prašau skambinti atgal“), prašome „prašome“ kaip atsakymą į „ačiū“ - esate laukiami.

6. Sužinokite

Kaip anglų kalba bus „Ji dėsto aukštesnę matematiką universitete“?

  • Neteisinga: ji mokosi Išplėstinė matematika universitete.
  • Teisinga: ji studijuoja pažangiąją matematiką universitete.

Dviejų „mokyti“ skirtumų sunku suprasti. Tyrimas labiau susijęs su akademiniu mokymusi, mokymusi - įgyti žinių / įgūdžių praktikoje. Tam pridedama painiava su žodžiu „mokyti“, kuri taip pat verčia į rusų kalbą kaip „mokyti“. Būtina prisiminti, kad mokyti reiškia tik mokytojo veiklą.

7. Laisvai

Kaip versti „Esame laisvai angliškai“?

  • Klaidingas: mes laisvai kalbame angliškai.
  • Teisingai: kalbame angliškai laisvai.

„Laisvas“, kai kalbama apie kalbų mokėjimą, nėra išverstas į anglų kalbą, bet sklandžiai.

8. Ar

Kaip jūs sakote, prašome padaryti kavą?

  • Neteisinga: prašau šiek tiek kavos.
  • Tai teisinga: padarykite kavą.

Dažnai rusai nežino, kuri iš dviejų pasirinkimo galimybių, nes abu tai daro ir verčiami kaip „padaryti“. Esmė yra prasmės atspalviuose: jei tai yra „daryti“, tada padaryti labiau tikėtina „kurti“.

9. Pasakykite

Kaip versti „Jonas papasakojo tėvams apie darbo pasiūlymą“?

  • Klaidingas: Jonas sakė
  • Teisingas: Jonas papasakojo tėvams apie darbo pasiūlymą.

Naudojant veiksmažodį, garsiakalbis daugiausia dėmesio skiria informacijai, veiksmažodis yra apie asmenį, kuriam perduodama informacija, tai yra, pasakojimą turi sekti tiesioginis objektas (pasakykite man / jam). Išimtys: pasakykite istoriją, pasakykite tiesą.

10. Galimybė

Kaip versti „Nepraleiskite galimybės mokytis užsienyje“?

  • Neteisinga: nepraleiskite galimybės studijuoti užsienyje.
  • Tai teisinga: nepraleiskite galimybės studijuoti užsienyje.

„Galimybė“ reiškia „tai gali įvykti“ arba „tai gali būti tiesa“ - galimybė. „Galimybė“ - galimybė.

11. Patogus

Kaip jūs sakote „patogus laikas susitikti“?

  • Klaidingas: patogus laikas susitikti.
  • Tai teisinga: patogus laikas susitikti.

Rusų kalba abu žodžiai verčiami kaip „patogūs“ arba „patogūs“. Bet patogus anglų kalba - suteikiant fizinį ar emocinį jausmą komfortą, nors ir patogus (pvz., Įrankis ar laikas). Patogus laikas susitikti negali būti, laikas visada bus patogu.

12. Naudinga

Kaip „sveikas maistas“ bus anglų kalba?

  • Klaidingas: naudingas maistas.
  • Tai tiesa: sveikas maistas.

Rusų kalba „naudinga“ gali būti tam tikras įrankis ir maistas. Anglų kalba maistas yra sveikas.

13. Labai

Kaip jūs sakote, kad man labai patinka?

  • Klaidingas: aš labai patinka jums.
  • Tai tiesa: man labai patinka.

Taip pat galite pasakyti, kad jums labai patinka, arba - pasirinktis su labai - man labai patinka.

14. Kas

Kaip versti „Aš duosiu jums viską, ko jums reikia“?

  • Klaidingas: aš jums duosiu viską.
  • Tai tiesa: aš jums duosiu viską, ko jums reikia.

Rusų „kas“ yra išverstas į anglų kalbą tiek kaip ir kaip tai priklauso nuo konteksto. Todėl dažnai pasitaiko klaidų renkantis tinkamą žodį.

15. Ant nuotraukos

Kaip „paveikslėlyje“ bus anglų kalba?

  • Neteisinga: ant nuotraukos.
  • Tai tiesa: nuotraukoje.

Ne visada ryšys tarp objektų, žmonių, sąvokų išreiškiamas naudojant tuos pačius pranašumus rusų ir anglų kalbomis. Taigi, „nuotraukoje / medyje“ yra paveikslėlyje / medyje, tačiau rusai dažnai naudoja prielaidą.

16. Patarimai

Kaip bus patarimai daugiskaita?

  • Klaidingas: patarimai.
  • Teisingai: patarimai.

Rusų kalba „patarimai“ yra skaičiuojamas daiktavardis ir turi daugiskaitos „patarimai“. Tai yra neįmanoma apskaičiuoti anglų kalba, todėl patarimų negalima pasakyti, jums reikės vartoti patarimus ar patarimus. Rusijos patiria panašius sunkumus su tokiais nesuskaičiuojamais daiktavardžiais kaip žinios, tyrimai, informacija, duomenys.

17. Ačiū Dievui

Kaip išversti pastovią išraišką „ačiū Dievui“?

  • Klaidingas: ačiū Dievui.
  • Tai tiesa: ačiū Dievui.

Dėl tam tikrų priežasčių, rusai dažnai prideda ačiū, matydami šią išraišką kaip Dievą („ačiū, Viešpatie“). Nėra jokių komentarų ir jokių probleminių frazių.

18. Jis / ji

Kaip jūs sakote: „Aš negalėjau išspręsti telefono, kai jis sulaužė“?

  • Klaidingas: aš negalėjau taisyti savo telefono po to, kai jis sumušė.
  • Teisingas: aš negalėjau ištaisyti savo telefono po to, kai jis sumušė.

Rusų kalba, kaip žinoma, yra trijų rūšių. Anglų kalbėtojai teigia, kad rusai yra pernelyg nerimauti dėl gimdymo (ne stebina, kad jie visa tai išmoktų). Rusams anglų kalba bet kokiai progai atrodo šalta ir be širdies (kaip, pavyzdžiui, galite pasakyti apie vaiką!). Todėl rusai bando priskirti angliškus daiktavardžius kai kurioms gentims, kurios nėra būtinos, nebent kalbame apie asmenį ar gyvūną, kurio lytis yra akivaizdi.

19. Mergina

Kaip versti „Marija nuėjo apsipirkti su savo draugu“?

  • Klaidinga: Marija nuėjo apsipirkti su savo drauge.
  • Teisinga: Marija nuėjo apsipirkti su savo draugu.

Anglų kalba nėra tiesioginės galimybės atkreipti dėmesį į draugo grindis: draugo draugas bus abiejų lyčių draugas. Jos draugė nėra „jos draugė“, bet „jos draugė“. Rusai dažnai daro tokią klaidą, o tai gali sukelti nepatogią padėtį.

20. Miestas

Kaip tu sakai: „Aš esu iš Maskvos“?

  • Klaidingas: aš esu iš Maskvos miesto.
  • Tai tiesa: aš esu iš Maskvos.

Rusai užsienyje dažnai sako, kad jie yra iš Maskvos miesto (Rostovo miestas, Irkutsko miestas ...). Ne tokia klaida, bet gimtąja anglų kalba kalbantys žmonės šlykščia. Pakanka Maskvos arba, jei tikrai norite, Maskvos miestas. Taip, yra Solt Leik Sitis, kartais miestas pridedamas, kad nesusimaišytų su miestu ir valstybe (Oklahoma City), tačiau kitais atvejais jie to nedaro. Kaip nesakyti Londono miesto ar Paryžiaus miesto.

giphy.com

Jei automatiškai išversite rusų frazes į anglų kalbą, niekada negalite kalbėti be klaidų. Yra taisyklių ir išimčių, kurias galima įsiminti patarimais „ir rusų kalba“ arba „ir rusų kalba atvirkščiai“, tačiau raktinis žodis čia yra „mokyti“. Vis dar reikia išmokti šias taisykles ir išimtis, o geriausia - su mokytoju.

Atvykite studijuoti „Skyeng“: nemokamoje įvadinėje pamokoje metodologas nustatys jūsų anglų kalbos lygį, tikslus ir funkcijas, kad rastumėte tobulą mokytoją.

<

Populiarios Temos